Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı وثيقة المراقبة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça وثيقة المراقبة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • S'agissant des individus dont le statut exige des mesures spéciales, leur réinsertion s'effectuera sous l'étroite surveillance des organismes de sécurité.
    وبالنسبة للأفراد الذين يستحق وضعهم اتخاذ تدابير خاصة، ستجري إعادة الدمج تحت مراقبة وثيقة من الوكالات الأمنية.
  • Il s'est pleinement engagé à s'acquitter de ses obligations comme membre du Conseil de l'Europe et à collaborer étroitement avec le Groupe de travail chargé du suivi.
    وهي ملتزمة تماماً بصفتها عضواً في مجلس أوروبا وظلت تعمل بشكل وثيق مع فريق المراقبة المسؤول عن المتابعة.
  • Nous coopérons étroitement pour harmoniser les systèmes de contrôle des exportations, en particulier dans le cadre de la Communauté économique eurasienne.
    ونتمتع بتعاون وثيق في تنسيق نظم مراقبة الصادرات، وخاصة في إطار الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا.
  • Depuis 10 ans qu'elle s'occupe activement de questions de sécurité et de sûreté nucléaires en Russie du Nord-Ouest, plus d'un milliard de couronnes norvégiennes (environ 150 millions de dollars) ont été consacrées à des projets pour y améliorer la sécurité et la sûreté nucléaires.
    وتحتفظ سلطات المراقبة بصلات وثيقة مع نظيراتها من السلطات في البلدان الأخرى فيما يتعلق بمنع انتشار الأسلحة، وبقمع الاتجار غير المشروع بها الذي يهدف إلى انتشارها؛
  • Le Groupe est actuellement déployé dans cinq localités des trois districts de Liquica, Maliana et Ermera où il assure la police de proximité et conduit des patrouilles spécialisées sous la supervision et l'encadrement étroits de conseillers techniques de la MANUTO.
    والوحدة منتشرة حاليا في خمسة أماكن مختلفة في ثلاث مقاطعات هي ليكيكا وماليانا وإرمرا، حيث تتولى أنشطة خفارة المجتمعات المحلية والدوريات المتخصصة تحت إشراف ومراقبة وثيقين من قبل المستشارين التقنيين التابعين للبعثة.
  • Dans ce contexte, un rôle essentiel continue d'être joué par les observateurs militaires, qui surveillent l'évolution de la situation dans une région potentiellement instable et qui contribuent à l'établissement de relations étroites entre les forces frontalières timoraises et indonésiennes.
    وفي هذا السياق، لا يزال المراقبون العسكريون يؤدون دوراً أساسياً، إذ يقومون برصد التطورات داخل مناطق التوتر المحتمل ويدعمون قيام علاقات وثيقة بين القائمين على مراقبة الحدود من التيموريين والإندونيسيين.